标 题: 最近在背金刚经,已可流利背诵到12分,但。。。
发信站: 水木社区 (Tue Aug 21 00:58:37 2007), 站内
感觉某些文字是不是在故作高深阿?
佛陀原话语应该是通俗易懂的,翻译成中文后就成了难以理解的了
如:如法受持分第十三:"佛说波惹菠萝蜜,即非波惹菠萝蜜,是名波惹菠萝蜜"
再如:庄严净土分第十:“庄严佛土者,即非庄严,是名庄严。”
数学逻辑上就是:苹果,是苹果,又不是苹果,又叫苹果。
难道中国文化语言精粹,竟没有语言能表达佛陀说的这种“事物”“道”“义”吗?
看了南怀瑾对以上的解释,我感觉他也未得其精髓。因为他的解释,对我没有太多的解
释,所以不是解释。。。:)
哪位可以解答一下?既然 苹果者,即非苹果,又非苹果,不能为一个概念或几个概念
从多个角度来描绘,那就不要用一个词来描绘,或者用容易引起混淆的词汇来描绘,干
脆就说:budda,从左上方看,是这个,从右下方看是这个。。。。
各位以为何?
若有妄语,请佛祖及佛友原谅。不知者不怪。希望早日顿悟。。。。
--
※ 修改:·FaqFaq 于 Aug 21 01:06:20 修改本文·[FROM: 61.51.113.*]
[儒释道] 最近在背金刚经,已可流利背诵到12分,但。。。【水木清华】

最新评论
查看全部评论……(共2条)